• Головна
  • Новини
  • Статті
  • Головна
  • Новини
  • Статті
Меню
Пошук
  • Хто ми
    • Наша історія
  • У що ми віримо
  • Наші цінності
    • Служіння
    • Свобода
    • Розвиток
    • Здоров’я
    • Сім’я
    • Віра в Бога
  • Хто ми
    • Наша історія
  • У що ми віримо
  • Наші цінності
    • Служіння
    • Свобода
    • Розвиток
    • Здоров’я
    • Сім’я
    • Віра в Бога
Вивчайте Біблію
Меню
Пошук

15 років виданню Нового Завіту гагаузькою мовою

17.04.2025
in Події у світі
A A

На півдні Молдови утворена Адміністративно Територіальна Автономія, на території якої знаходяться десятки адвентистських церков і понад 900 адвентистів сьомого дня. Гагаузи – тюркомовний народ, історично сформувався на Балканському півострові. Сучасна територія компактного проживання гагаузів сконцентрована переважно в Бессарабії (південь Молдови та Одеська область України).

Гагаузи в невеликому числі проживають також в Болгарії, Греції і Румунії та інших країнах. Загальна чисельність сучасних гагаузів – близько 250 тисяч чоловік. Справжнім досягненням вважається, що цей народ може читати Святе Письмо рідною мовою.

У суботу ввечері, 6 березня, в церкви м. Комрат відбулося святкування п’ятнадцятирічного ювілею видання Нового Завіту, перекладеного на гагаузьку мову Степаном Семеновичем Байрактаром (1939-2001).

Переклад вийшов у світ в 2006 році, вже після смерті перекладача і адвентистського проповідника Божого слова. Переклад був виданий у двох варіантах: на основі латинської графіки і на кирилиці. Це було зроблено для того, щоб Новий завіт на рідній мові гагаузів був доступний для прочитання як молодому поколінню, так і людям похилого віку.

На цій урочистій події, крім молитов гагаузькою мовою, гості разом з учасниками програми могли співати і псалми гагаузькою мовою. По-особливому прозвучав уривок з Євангелія від Івана. 1: 1-18, прочитаний з перекладу «Єні Бааланти» (Новий Заповіт).

Присутні могли також ознайомитися з короткою історією написання Нового Заповіту, книги якого спочатку були написані грецькою мовою, а в подальшому були переведені на численні мови народів світу. Серця гостей і членів громади були пройняті вдячністю Богові за людей, в тому числі і за брата Байрактара Степана Семеновича, за його зусилля, щоб Слово Боже було доступно кожному на його рідній мові.

Ми продовжуємо вірити, що «Усе Писання натхненне Богом, і корисне до навчання, до виправлення, до направи, до виховання в праведності» (2 Тим.3: 16).

Руслан БУЛГАК

Джерело: сайт Церкви Адвентистів Сьомого Дня

Церква Адвентистів сьомого дня в Україні
No Result
View All Result
  • Блог
  • Головна
  • Наші цінності
    • Віра в Бога
    • Здоров’я
    • Розвиток
    • Свобода
    • Сім’я
    • Служіння
  • Політика конфіденційності
  • У що ми віримо
  • Хто ми
    • Наша історія

© 2026 JNews - Premium WordPress news & magazine theme by Jegtheme.

  • Новини
    • Аналітика
    • Блоги
    • Відео новини
    • Інтерв’ю
    • Новини в Україні
    • Огляд ЗМІ
    • Періодика і книги
    • Події у світі
  • Статті
    • Біблія
    • Здоров’я
    • Молитва
    • Стаття

Adventist.ua – це офіційний вебсайт церкви адвентистів сьомого дня в Україні.